Coyopa

  1. Search
  2. About
  3. Subscribe
  4. Archive
  5. Random
  1. Words
  2. Wild
  3. Twitter
  4. Facebook
  5. Riddle Me This...

Coyopa

Writer, wilderness rites of passage guide, storyteller, lurcher-walker, forest-roamer, stargazer, bread-baker, poem-speaker and life-lover. Also grows potatoes.

  • 
He is so high that no one can reach him,
so deep that no one can penetrate to his depth;
he rides the fluid light,
he whips space in the six directions…
he emerges beyond height,
he penetrates below depths…
he sails to the point of the indefinite…
he absorbs the nine efflorescences at the edge of the clouds…
he goes here and there in the shadowy darkness…

Ge Hong (283–343 CE, also known as Ge Zhichuan) describing the wu shaman…
(From ‘Five Spirits: Alchemical Acupuncture’ by Lorie Eve Dechar (p.38), quoting from ‘Taoism’ by Isabelle Robinet) 

    He is so high that no one can reach him,

    so deep that no one can penetrate to his depth;

    he rides the fluid light,

    he whips space in the six directions…

    he emerges beyond height,

    he penetrates below depths…

    he sails to the point of the indefinite…

    he absorbs the nine efflorescences at the edge of the clouds…

    he goes here and there in the shadowy darkness…

    Ge Hong (283–343 CE, also known as Ge Zhichuan) describing the wu shaman…

    (From ‘Five Spirits: Alchemical Acupuncture’ by Lorie Eve Dechar (p.38), quoting from ‘Taoism’ by Isabelle Robinet) 

    Tagged: alchemy ge hong taoism

    Posted on October 3, 2010 with 17 notes

  • Tilopa

    Tilopa

    Tagged: tilopa buddhism Alchemy crazy wisdom art

    Posted on May 27, 2010 with 6 notes

  • thehermitage:

aubade:

Tungsten (Swedish tung sten meaning “heavy stone”), even though the current name for the element in Swedish is wolfram (sometimes spelled in Swedish as volfram), from the denomination volf rahm by Wallerius in 1747, translated from the description by Agricola in 1546 as Lupi spuma, meaning “wolf’s froth” after the way tin is eaten up like a wolf after sheep in the process of its extraction.

    thehermitage:

    aubade:

    Tungsten (Swedish tung sten meaning “heavy stone”), even though the current name for the element in Swedish is wolfram (sometimes spelled in Swedish as volfram), from the denomination volf rahm by Wallerius in 1747, translated from the description by Agricola in 1546 as Lupi spuma, meaning “wolf’s froth” after the way tin is eaten up like a wolf after sheep in the process of its extraction.

    Tagged: wolf alchemy

    Posted on January 2, 2010 via nothing more terrible, nothing more true with 22 notes

  • wildcat2030
  • aubade
  • burningfp
  • clothedinsky
  • cosmic-dust
  • indigenousdialogues
  • psycho-bubble
  • rawsilk
  • theshipthatflew
  • devilduck
  • livethetao
  • americansatori
  • thehermitage
  • possibleuniverse
  • uncertaintimes
  • sydshine
  • pbburton
  • antediluviancurrent
  • staff
  • suninscorpio
  • crashinglybeautiful
  • terrapura
  • cradletograve
  • psychotherapy
  • thehappypeasant
  • steelweaver
  • parabola-magazine
  • verdantdruid
  • soulsacrifice
  • gialloantico
  • vajrar0ck
  • surfingthevoid
  • survivalinternational
  • lighttravel
  • nitiesti
  • paulkingsnorth
  • mothtales
  • mojo1000
  • hibzy
  • jemfyr
  • urnemesis108
  • threesixtyfivetrees
  • isleofavalon
  • patternsinscience
  • 2010book
  • sacredflow

Field Notes Theme. Designed by Manasto Jones. Powered by Tumblr.